From: The Great Balancing Act

Date: 09/25/11 18:36:11

To: hoa.minhthien@gmail.com

Subject: [New post] Dear Cancer,

Dear Cancer,

Susan | September 25, 2011 at 8:36 am

| URL: http://wp.me/pyBEl-4g5

I’ve been debating writing (phân vân) this letter for a while. For one, (một là) it’s a rather cheesy (nông nổi, bừa bựa) way to communicate, no? (Không phải sao) But mostly because (chủ yếu là) I prefer ignoring your presence. You are in no way a part of my body, but something I feel I must co-exist with.

I am writing you (writing to you) because I am angry with you. Not for what you have done to my body, but rather what you have taken from (lấy đi) my life. I am angry that you have robbed me of my 25th year on this earth. A year I will never get back. A year that should have been spent exploring and having fun. Because of you, it was instead spent in a hospital getting procedures and at home feeling ill.

Cancer, I have no idea why you chose my body. I mean, I’d done my fair share of smoking and drinking, but I cleaned up my act. I tried really hard to be good to my body in recent years, but it was still not strong enough to fight you off.

When I am old and look back on my life, there will now be a big hole (a gap, a vacuum) where the year 25 sits. My time as a person in their mid-twenties will always be overshadowed by your presence. I will never know what this period of life is like had you not come along.

Cancer, I am also angry because even when you’re gone, I’ll still have to clean up the mess (dọn dẹp đống ngỗn ngang) you left behind. My life won’t immediately go back to being great, and it will be a long time before it has any semblance of normal (likeness of normalcy) Because of you, I will live in fear of getting sick again. Really sick. Because of you, I have now thought way more about my own mortality than any 25-year-old ever should.

Please do not take this letter as any sort of truce (hưu chiến). I still refuse to accept that you are in any way a part of my body. On the contrary, I am instead asking you to vacate the premises immediately. I expect you to be gone my January 23, 2012 – my 26th birthday.

-Susan

 

|  G . L . O . S . S  |

  • be debating: suy đi nghĩ lại; be debating (with oneself) doing something or reaching a conclusion or decision eg.> I’ve been debating writing this letter for a while. //đắn đo, weigh
  • đắn đo: be weighing
  • phân vân: be balancing, undecided (HEY!, you don’t have UNDECIDING)
  • rob smb of smth: cướp đoạt ai cái gì eg.> The burglars robbed him of all his money"
  • having fun: vui chơi, vui đùa
  • semblance of normal: likeness of normalcy
  • likelihood: khả năng, likeliness
  • likeness: vẻ giống, từa tựa, hao hao
  • had you not come along: if you had not come, had not intervened
  • sits: nằm ở đâu, locates itself, lies, positions
  • way more: rất rất nhiều //much more eg.> I have now thought way more about my own mortality than any 25-year-old ever should
  • vacate (a place): rời khỏi, cuốn xéo.. to get out of the place eg.> I am instead asking you to vacate the premises immediately
About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: